Herr.Kwak_독일건축/VOB-A [독한번역]

[VOB/B 2019] Teil A: Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleitungen (Abschnitt 1 – Basispargrafen) - § 8 Vergabeunterlagen & § 8a Allgemeine, Besondere und Zusätzliche Vertragsbedingungen & § 8b Kosten- und Vertrauensregelung, Schiedsve..

o헤어곽o 2023. 4. 19. 21:03
반응형
728x170

 

지난번에 정리했던 가장 많이 사용되는 VOB/B에 이어서 VOB/A Schnitt 1을 정리해보도록 하겠습니다.

독일 내에서 건축 관련 학업 및 생업을 하시는 분들께, 그리고 제게 도움이 되길 바라며

정리해 보겠습니다.

또한, VOB/B 한글 번역 내용은 아래 링크(카테고리)에서 확인해주시길 바랍니다.

'Herr.Kwak_독일건축/VOB-B [독한번역]' 카테고리의 글 목록 (tistory.com)

 

'Herr.Kwak_독일건축/VOB-B [독한번역]' 카테고리의 글 목록

SILVER AXE!! 금도끼를 목표로 하는 은도끼의 성장일기. 내 맘대로 은도끼의 관심 잡학사전!! 독일에서 공부하고, 살고, 여행하고, 좋아하는 거 많은 사부작러 은도끼의 성장일지.

herr-kwak.tistory.com

 


 

Teil A: Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleitungen

[Abschnitt 1 – Basispargrafen]

 

(건설 관리 위탁에 대한 일반 조항 / 섹션 1 - 기본 단락)

 

§ 8 Vergabeunterlagen & § 8a Allgemeine, Besondere und Zusätzliche Vertragsbedingungen & § 8b Kosten- und Vertrauensregelung, Schiedsverfahren

 

(입찰문서 & 일반, 특별 및 추가 약관 & 비용, 기밀유지 규정 및 중재)

 


 

§ 8 Vergabeunterlagen

 


(1) Die Vergabeunterlagen bestehen aus

 1. dem Anschreiben (Aufforderung zur Angebotsabgabe gemäß Absatz 2 Nummer 1 bis 3), gegebenenfalls Teilnahmebedingungen (Absatz 2 Nummer 6) und
   2. den Vertragsunterlagen (§§ 7 bis 7c und 8a).
(1) 입찰서류는 다음과 같이 구성됩니다.

   1. 2항의 1~3호에 따른 입찰 제출 요청에 의한 기록, 해당되는 경우에는 2항 6호에 의한 참가조건서류

   2. § 7 bis 7c und 8a에 따른 계약 문


(2)
   1. Das Anschreiben muss alle Angaben nach § 12 Absatz 1 Nummer 2 enthalten, die außer den Vertragsunterlagen für den Entschluss zur Abgabe eines Angebots notwendig sind, sofern sie nicht bereits veröffentlicht wurden.
   2. In den Vergabeunterlagen kann der Auftraggeber die Bieter auffordern, in ihrem Angebot die Leistungen anzugeben, die sie an Nachunternehmen zu vergeben beabsichtigen.
   3. Der Auftraggeber hat anzugeben:
      a) ob er Nebenangebote nicht zulässt,
      b) ob er Nebenangebote ausnahmsweise nur in Verbindung mit einem Hauptangebot zulässt.
Die Zuschlagskriterien sind so festzulegen, dass sie sowohl auf Hauptangebote als auch auf Nebenangebote anwendbar sind. Es ist dabei auch zulässig, dass der Preis das einzige Zuschlagskriterium ist.
Von Bietern, die eine Leistung anbieten, deren Ausführung nicht in Allgemeinen Technischen Vertragsbedingungen oder in den Vergabeunterlagen geregelt ist, sind im Angebot entsprechende Angaben über Ausführung und Beschaffenheit dieser Leistung zu verlangen.
 4. Der Auftraggeber kann in den Vergabeunterlagen angeben, dass er die Abgabe mehrerer Hauptangebote nicht zulässt.
  5. Der Auftraggeber hat an zentraler Stelle in den Vergabeunterlagen abschließend alle Unterlagen im Sinne von § 16a Absatz 1 mit Ausnahme von Produktangaben anzugeben.
  6. Auftraggeber, die ständig Bauleistungen vergeben, sollen die Erfordernisse, die die Unternehmen bei der Bearbeitung ihrer Angebote beachten müssen, in den Teilnahmebedingungen zusammenfassen und dem Anschreiben beifügen.

(2)

   1. 서류는 계약 문서 외에 청약 제출 결정에 필요한 12조 1항 2호에 따라 아직 공개되지 않은 모든 정보가 포함되어야 합니다.

   2. 입찰 문서에서 계약 당국은 입찰자에게 하도급자에게 재하도급하려는 서비스를 제안서에 표시하도록 요청할 수 있습니다.

   3. 클라이언트(AG)는 다음에 대하여 기록하여야 합니다.

      a) 대안서류의 허용 여부

      b) 예외적으로 주요 제안과 관련된 대체 제안 허용 여부

      보상 기준은 주요 제안과 보조 제안 모두에 적용할 수 있는 방식으로 정의됩니다. 가격이 유일한 선정기준이 되는 것도 허용됩니다. 계약의 일반 기술 또는 입찰 문서에서 실행이 규제되지 않는 서비스를 제공하는 입찰자는 제안에서 해당 서비스의 실행 및 품질에 대한 정보를 제공해야 합니다.

   4. 클라이언트(AG)는 여러개의 주요 항목에 대하 중복 입찰 제출을 허용하지 않는다고 문서에 명시할 수 있습니다. 

   5. 계약 당국은 최종적으로 입찰 문서의 중심 부분에 있는 제품 정보를 제외하고 16a조 1항의 범위 내에서 모든 문서를 지정해야 합니다.

   6. 지속적으로 건설계약을 체결하는 발주처의 경우 참가약관에 회사가 입찰을 처리할 때 준수해야 할 요건을 요약하여 서류에 첨부해야 합니다.

 

 


 

§ 8a Allgemeine, Besondere und Zusätzliche Vertragsbedingungen


(1) In den Vergabeunterlagen ist vorzuschreiben, dass die Allgemeinen Vertragsbedingungen für die Ausführung von Bauleistungen (VOB/B) und die Allgemeinen Technischen Vertragsbedingungen für Bauleistungen (VOB/C) Bestandteile des Vertrags werden. Das gilt auch für etwaige Zusätzliche Vertragsbedingungen und etwaige Zusätzliche Technische Vertragsbedingungen, soweit sie Bestandteile des Vertrags werden sollen.

(1) 입찰 문서는 건설 작업 실행에 대한 일반 조건(VOB/B) 및 건설 작업에 대한 일반 기술 조건(VOB/C)이 계약의 일부가 된다는 점을 명시해야 합니다. 이는 계약의 일부가 되는 한 추가 계약 조건 및 계약의 추가 기술 조건에도 적용됩니다.

 


(2)
   1. Die Allgemeinen Vertragsbedingungen bleiben grundsätzlich unverändert. Sie können von Auftraggebern, die ständig Bauleistungen vergeben, für die bei ihnen allgemein gegebenen Verhältnisse durch Zusätzliche Vertragsbedingungen ergänzt werden. Diese dürfen den Allgemeinen Vertragsbedingungen nicht widersprechen.
 2. Für die Erfordernisse des Einzelfalles sind die Allgemeinen Vertragsbedingungen und etwaige Zusätzliche Vertragsbedingungen durch Besondere Vertragsbedingungen zu ergänzen. In diesen sollen sich Abweichungen von den Allgemeinen Vertragsbedingungen auf die Fälle beschränken, in denen dort besondere Vereinbarungen ausdrücklich vorgesehen sind und auch nur soweit es die Eigenart der Leistung und ihre Ausführung erfordern.

   1. 일반 약관은 기본적으로 변경되지 않습니다. 지속적으로 건설 계약을 체결하는 고객의 일반적인 상황에 대한 추가 계약 조건으로 보완할 수 있습니다. 이는 일반 거래 조건과 상충되어서는 안 됩니다.
   2. 각 경우의 요구사항에 대해서는 일반약관과 추가약관을 특별약관으로 보완합니다. 여기에서 일반 이용 약관과의 편차는 서비스의 특성과 그 실행이 요구하는 한도 내에서 명시적으로 특별 계약이 제공되는 경우로 제한되어야 합니다.

 


(3) Die Allgemeinen Technischen Vertragsbedingungen bleiben grundsätzlich unverändert. Sie können von Auftraggebern, die ständig Bauleistungen vergeben, für die bei ihnen allgemein gegebenen Verhältnisse durch Zusätzliche Technische Vertragsbedingungen ergänzt werden. Für die Erfordernisse des Einzelfalles sind Ergänzungen und Änderungen in der Leistungsbeschreibung festzulegen.

(3) 계약의 일반 기술 조건은 기본적으로 변경되지 않습니다. 지속적으로 건설 계약을 체결하는 고객의 일반적인 상황에 대한 추가 기술 계약 조건으로 보완할 수 있습니다. 개별 사례의 요구 사항에 대해 서비스 설명의 추가 및 변경 사항을 명시해야 합니다.

 


(4)
   1. In den Zusätzlichen Vertragsbedingungen oder in den Besonderen Vertragsbedingungen sollen, soweit erforderlich, folgende Punkte geregelt werden:
      a) Unterlagen (§ 8b Absatz 3; § 3 Absatz 5 und 6 VOB/B),
      b) Benutzung von Lager- und Arbeitsplätzen, Zufahrtswegen, Anschlussgleisen, Wasser- und Energieanschlüssen (§ 4 Absatz 4 VOB/B),
      c) Weitervergabe an Nachunternehmen (§ 4 Absatz 8 VOB/B),
      d) Ausführungsfristen (§ 9; § 5 VOB/B),
      e) Haftung (§ 10 Absatz 2 VOB/B),
      f) Vertragsstrafen und Beschleunigungsvergütungen (§ 9a; § 11 VOB/B),
      g) Abnahme (§ 12 VOB/B),
      h) Vertragsart (§§ 4, 4a), Abrechnung (§ 14 VOB/B),
      i) Stundenlohnarbeiten (§ 15 VOB/B),
      j) Zahlungen, Vorauszahlungen (§ 16 VOB/B),
      k) Sicherheitsleistung (§ 9c; § 17 VOB/B),
      l) Gerichtsstand (§ 18 Absatz 1 VOB/B),
      m) Lohn- und Gehaltsnebenkosten,
      n) Änderung der Vertragspreise (§ 9d).
   2. Im Einzelfall erforderliche besondere Vereinbarungen über die Mängelansprüche sowie deren Verjährung (§ 9b; § 13 Absatz 1, 4 und 7 VOB/B) und über die Verteilung der Gefahr bei Schäden, die durch Hochwasser, Sturmfluten, Grundwasser, Wind, Schnee, Eis und dergleichen entstehen können (§ 7 VOB/B), sind in den Besonderen Vertragsbedingungen zu treffen. Sind für bestimmte Bauleistungen gleichgelagerte Voraussetzungen im Sinne von § 9b gegeben, so dürfen die besonderen Vereinbarungen auch in Zusätzlichen Technischen Vertragsbedingungen vorgesehen werden.

(4)
   1. 필요한 경우 다음 각 호의 사항을 부가약관 또는 특약으로 정한다.
      a) 문서(8b조 3항, 3항 5항 및 6항 VOB/B),
      b) 창고 및 작업장, 접근 경로, 사이딩, 물 및 에너지 연결 사용(4조 4항 VOB/B),
      c) 하청업체에 아웃소싱(4조 8항 VOB/B),
      d) 실행 기간(§9조 및 §5조 VOB/B),
      e) 책임(10조 2항 VOB/B),
      f) 계약상의 위약금 및 가속 수수료(9a조 및 11조 VOB/B),
      g) 수락(12조 VOB/B),
      h) 계약 유형(4조 및 4a조), 청구서(14조 VOB/B),
      i) 시간당 임금 작업(15조 VOB/B),
      j) 지불, 선불(16조 VOB/B),
      k) 보안 제공(9c조 및 17조 VOB/B),
      l) 관할 지역(18조 1항 VOB/B),
      m) 임금 및 부수적 급여 비용,
      n) 계약 가격의 변경(9d조).
   2. 결함에 대한 청구 및 시효(9b조 및,13조 1항 1호 및 4항 7 VOB/B) 및 홍수, 폭풍 해일로 인한 피해 발생 시 위험 분배와 관련하여 개별 사례에서 요구되는 특별 계약 , 지하수, 바람, 눈, 얼음 등이 발생할 수 있음(7조 VOB/B)은 특별 계약 조건에서 찾을 수 있습니다. 섹션 9b의 의미 내에서 특정 건설 ​​작업에 대한 유사한 요구 사항이 있는 경우 추가 기술 계약 조건에 특별 계약이 제공될 수도 있습니다.

 


 

§ 8b Kosten- und Vertrauensregelung, Schiedsverfahren

 

(1)
   1. Bei Öffentlicher Ausschreibung kann eine Erstattung der Kosten für die Vervielfältigung der Leistungsbeschreibung und der anderen Unterlagen sowie für die Kosten der postalischen Versendung verlangt werden.
   2. Bei Beschränkter Ausschreibung und Freihändiger Vergabe sind alle Unterlagen unentgeltlich abzugeben.

(1)
   1. 공개입찰의 경우에는 용역명세서 및 기타 서류의 복제비용과 게시비용을 청구할 수 있습니다.
   2. 제한된 입찰 및 직접 낙찰의 경우 모든 문서를 무료로 제출해야 합니다.

 


(2)
   1. Für die Bearbeitung des Angebots wird keine Entschädigung gewährt. Verlangt jedoch der Auftraggeber, dass der Bieter Entwürfe, Pläne, Zeichnungen, statische Berechnungen, Mengenberechnungen oder andere Unterlagen ausarbeitet, insbesondere in den Fällen des § 7c, so ist einheitlich für alle Bieter in der Ausschreibung eine angemessene Entschädigung festzusetzen. Diese Entschädigung steht jedem Bieter zu, der ein der Ausschreibung entsprechendes Angebot mit den geforderten Unterlagen rechtzeitig eingereicht hat.
   2. Diese Grundsätze gelten für die Freihändige Vergabe entsprechend.

(2)
1. 제안 처리에 대한 보상은 제공되지 않습니다. 그러나 클라이언트(AG)가 입찰자에게 초안, 초기 도면, 설계 도면, 정적 계산, 수량 계산 또는 기타 문서의 작성을 요구하는 경우, 특히 섹션 7c의 경우 입찰에 참여하는 모든 입찰자에게 적절한 보상이 일률적으로 결정되어야 합니다. 이 보상은 적절한 시간에 필수 문서와 함께 입찰에 해당하는 제안을 제출한 모든 입찰자에게 지급됩니다.
2. 이러한 원칙은 직접 판정에 따라 적용됩니다.

 


(3) Der Auftraggeber darf Angebotsunterlagen und die in den Angeboten enthaltenen eigenen Vorschläge eines Bieters nur für die Prüfung und Wertung der Angebote (§§ 16c und 16d) verwenden. Eine darüber hinausgehende Verwendung bedarf der vorherigen schriftlichen Vereinbarung.

(3) 고객은 입찰에 대한 검토 및 평가를 위해서만 입찰에 포함된 제안 문서 및 입찰자 자신의 제안을 사용할 수 있습니다(§§ 16c 및 16d). 이를 초과하여 사용하려면 사전 서면 동의가 필요합니다.

 


(4) Sollen Streitigkeiten aus dem Vertrag unter Ausschluss des ordentlichen Rechtswegs im schiedsrichterlichen Verfahren ausgetragen werden, so ist es in besonderer, nur das Schiedsverfahren betreffender Urkunde zu vereinbaren, soweit nicht § 1031 Absatz 2 der Zivilprozessordnung (ZPO) auch eine andere Form der Vereinbarung zulässt.

(4) 계약에서 발생하는 분쟁이 일반적인 법적 소구를 배제하고 중재 절차에서 해결되어야 하는 경우, 민법 1031(2)절이 아닌 한 중재 절차에만 관련된 특별 문서로 합의해야 합니다. 절차(ZPO)는 또한 허용되는 다른 형태의 계약을 규정합니다.

 

 

 

반응형

 


 

VOB/A의 다른 조항들은 아래 링크를 통해서 확인하실 수 있습니다. (예정)

 

§ 1 Bauleistungen & § 2 Grundsätze

https://herr-kwak.tistory.com/1342

 

[VOB/B 2019] Teil B: Allgemeine Vertragsbedingungen für die Ausführung von Bauleitungen - § 3 Ausführungsunterlagen(시행

독일내에서 건축관련 학업 및 생업을 하시는 분들께, 그리고 제게 도움이 되길 바라며 정리해보겠습니다. Teil B: Allgemeine Vertragsbedingungen für die Ausführung von Bauleitungen (건설 관리 실행에 대한 일반

herr-kwak.tistory.com


§ 3 Arten der Vergabe & 
§ 3a Zulässigkeitsvoraussetzungen & § 3b Ablauf der Verfahren

https://herr-kwak.tistory.com/1343

 

[VOB/B 2019] Teil A: Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleitungen (Abschnitt 1 – Basispargrafen) - § 1 Bauleistu

지난번에 정리했던 가장 많이 사용되는 VOB/B에 이어서 VOB/A Schnitt 1을 정리해보도록 하겠습니다. 독일 내에서 건축 관련 학업 및 생업을 하시는 분들께, 그리고 제게 도움이 되길 바라며 정리해

herr-kwak.tistory.com

 

§ 4 Vertragsarten & § 4a Rahmenvereinbarungen & § 5 Vergabe nach Losen, Einheitliche Vergabe

https://herr-kwak.tistory.com/1345

 

[VOB/B 2019] Teil A: Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleitungen (Abschnitt 1 – Basispargrafen) - § 3 Arten der

지난번에 정리했던 가장 많이 사용되는 VOB/B에 이어서 VOB/A Schnitt 1을 정리해보도록 하겠습니다. 독일 내에서 건축 관련 학업 및 생업을 하시는 분들께, 그리고 제게 도움이 되길 바라며 정리해

herr-kwak.tistory.com


§ 6 Teilnehmer am Wettbewerb &
 6a Eignungsnachweise & § 6b Mittel der Nachweisführung, Verfahren

https://herr-kwak.tistory.com/1347

 

[VOB/B 2019] Teil A: Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleitungen (Abschnitt 1 – Basispargrafen) - § 4 Vertragsa

지난번에 정리했던 가장 많이 사용되는 VOB/B에 이어서 VOB/A Schnitt 1을 정리해보도록 하겠습니다. 독일 내에서 건축 관련 학업 및 생업을 하시는 분들께, 그리고 제게 도움이 되길 바라며 정리해

herr-kwak.tistory.com


§ 7 Leistungsbeschreibung & 
§ 7a Technische Spezifikationen & § 7b Leistungsbeschreibung mit Leistungsverzeichnis & § 7c Leistungsbeschreibung mit Leistungsprogramm

https://herr-kwak.tistory.com/1349

 

[VOB/B 2019] Teil A: Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleitungen (Abschnitt 1 – Basispargrafen) - § 6 Teilnehme

지난번에 정리했던 가장 많이 사용되는 VOB/B에 이어서 VOB/A Schnitt 1을 정리해보도록 하겠습니다. 독일 내에서 건축 관련 학업 및 생업을 하시는 분들께, 그리고 제게 도움이 되길 바라며 정리해

herr-kwak.tistory.com

 

§ 8 Vergabeunterlagen & § 8a Allgemeine, Besondere und Zusätzliche Vertragsbedingungen & § 8b Kosten- und Vertrauensregelung, Schiedsverfahren

https://herr-kwak.tistory.com/1352

 

[VOB/B 2019] Teil A: Allgemeine Bestimmungen für die Vergabe von Bauleitungen (Abschnitt 1 – Basispargrafen) - § 7 Leistungs

지난번에 정리했던 가장 많이 사용되는 VOB/B에 이어서 VOB/A Schnitt 1을 정리해보도록 하겠습니다. 독일 내에서 건축 관련 학업 및 생업을 하시는 분들께, 그리고 제게 도움이 되길 바라며 정리해

herr-kwak.tistory.com


§ 9 Ausführungsfristen, Einzelfristen, Verzug &
§ 9a Vertragsstrafen, Beschleunigungsvergütung & § 9b Verjährung der Mängelansprüche & § 9c Sicherheitsleistung & § 9d Änderung der Vergütung

 


§ 10 Angebots-, Bewerbungs-, Bindefristen

 


§ 11 Grundsätze der Informationsübermittlung

 


§ 11a Anforderungen an elektronische Mittel

 


§ 12 Auftragsbekanntmachung

 


§ 12a Versand der Vergabeunterlagen

 


§ 13 Form und Inhalt der Angebote

 


§ 14 Öffnung der Angebote, Öffnungstermin bei ausschließlicher Zulassung elektronischer Angebote

 


§ 14a Öffnung der Angebote, Eröffnungstermin bei Zulassung schriftlicher Angebote

 


§ 15 Aufklärung des Angebotsinhalts

 


§ 16 Ausschluss von Angeboten

 


§ 16a Nachforderung von Unterlagen

 


§ 16b Eignung

 


§ 16c Prüfung

 


§ 16d Wertung

 


§ 17 Aufhebung der Ausschreibung

 


§ 18 Zuschlag

 


§ 19 Nicht berücksichtigte Bewerbungen und Angebote

 


§ 20 Dokumentation, Informationspflicht

 


§ 21 Nachprüfungsstellen

 


§ 22 Änderungen während der Vertragslaufzeit

 


§ 23 Baukonzessionen

 


§ 24 Vergabe im Ausland

 


§ VOB/A - Abschnitt 1 Anhang TS - Technische Spezifikationen

 

 


 

읽어주셔서 감사합니다.

반응형
그리드형