Herr.Kwak_독어공부/독일어로 신문읽기

독일뉴스(Spiegel)를 통해서 독일어 공부하기 26일차.(200606)

o헤어곽o 2020. 6. 6. 18:18
반응형
728x170

해당 포스팅은 독일 주요 뉴스(신문) 사이트인 Spiegel의 내용을 참조하였습니다.

Spiegel 메인 사이트 : https://www.spiegel.de/

 

DER SPIEGEL | Online-Nachrichten

Deutschlands führende Nachrichtenseite. Alles Wichtige aus Politik, Wirtschaft, Sport, Kultur, Wissenschaft, Technik und mehr.

www.spiegel.de

 

 

 

06. 06. 2020.

 

Gemeinsamer Schmerz

Der Tod des US-Amerikaners George Floyd treibt auch schwarze Deutsche auf die Straßen. Sie fühlen, dass hinter dem Fall ein größeres Problem liegt - gegen das aber immer noch viel zu wenig getan wird.

viel zu wenig: 너무 부족한,

 

Yasmin Kahumuza ist 18 Jahre alt, studiert Lehramt in Saarbrücken und findet, sie habe lange genug geschwiegen. Als sie das Video vom Tod des US-Amerikaners George Floyd sah, beschloss sie zu handeln. "Saarbrücken kann man nicht mit Minneapolis vergleichen", sagt sie. "Aber das Problem dahinter betrifft uns alle: rassistisches Gedankengut."

s. Gedankengut: 사상의 총화, 사상,

 

Also organisierte sie eine Demonstration, so wie viele andere schwarze Menschen in vielen deutschen Städten. Am Samstag sollen bundesweit Kundgebungen stattfinden. Der Tod George Floyds bewegt nicht nur die US-amerikanische, sondern auch die deutsche Öffentlichkeit. Floyd starb nach einem Polizeieinsatz, den Zeugen gefilmt hatten. Das Video ging um die Welt.

e. Kundgebung: 시위, 데모,

 

"Ich finde es krass, das so etwas im Jahr 2020 immer noch passiert", sagt Kahumuza. Doch mit der Demonstration will sie auch auf Probleme in Deutschland aufmerksam machen. Es gebe noch immer Menschen, die sagten, es gebe hier keinen Rassismus. "Die Leute erkennen unseren Schmerz nicht an", sagt sie. Auch in Deutschland gebe es Fälle von rassistischer Polizeigewalt.

krass: 극단적인, 현저한, 두드러진, aufmerksam: 주의 깊은, 세심한,

 

Wie viele, das ist nicht genau erfasst. Auch eine Statistik zu Todesfällen in polizeilichem Gewahrsam führen weder das Statistische Bundesamt noch das Bundesinnenministerium oder das Bundeskriminalamt.

s. Gewahrsam: 교도소, 유치장,

 

Aktivisten versuchen, sich der Frage zu nähern: Die Initiative "Death in Custody" arbeitet an einem Bericht darüber, wie viele von Rassismus betroffene Menschen in Gewahrsamssituationen oder durch Polizeischüsse gestorben seien. Dafür wertet sie unter anderem Berichte von Medien, Behörden und Ministerien sowie parlamentarische Anfragen aus. Allerdings fassen die Aktivisten den Begriff "Gewahrsam" sehr weit und zählen unter anderem auch Todesfälle in Psychiatrien und auf Abschiebeflügen dazu, zum Teil auch Suizide. So kommen sie nach eigenen Angaben seit 1993 auf mehr als 170 Fälle.

e. Initiative: 발기, 발의, 결단력, parlamentarisch: 의회의, 의회 제도에 따른,

e. Psychiatrie: 정신 의학, 정신 병원, Abschiebefluge: 추방, r. Suizid: 자살,

 

Bei der Deutschen Polizeigewerkschaft (DPolG) gibt man sich sicher: Die Frage, ob der gewaltsame Tod von George Floyd in den USA und die damit verbundene Polizeistrategie so auch in Deutschland möglich wären, beantworte man mit einem klaren Nein, heißt es in einer Stellungnahme. Man setze bei kritischen Situationen auf Deeskalation, dazu gebe es "Anti-Konflikt-Teams".

e. Deeskalation: 감축,

 


미국에서 George Floyd의 죽음은 독일내의 흑인들의 시위를 불러 일으켰다. 18세의 Yasmin Kahumuza는 자브뤼켄에서 공부하고 있으며, 그녀는 오랫동안 침묵을 지켰습니다. 그녀는 George Floyd의 죽음에 관한 비디오를 보고 행동하기로 결정했습니다. 자브뤼켄은 미니애폴리스와 비교할 수 없다고 그녀는 말합니다. 하지만 깊은 문제인 인종 차별적인 사상 은 우리 모두에게 숨겨져 있다고 이야기 하고 있습니다. 그래서 그녀는 많은 독일 도시에서 시위를 조직했으며, 전국 집회가 토요일에 열립니다. George Floyd의 죽음은 미국뿐만 아니라 독일 대중에게도 영향을 미칩니다. George Floyd는 경찰 작전이 목격 된 후 사망했으며, 이 비디오는 전 세계로 퍼져나갔습니다.

Kahumuza이와 같은 일이 2020 년에도 계속 될 것 같다고 생각한다. 그러나 이 시위는 독일정부가 이 문제에 주목하는 것을 목표로 한다. 여기에 인종 차별이 없다고 말하는 사람들이 여전히 있다. 하지만, 사람들은 우리의 고통을 인식하지 못한다."라고 말합니다. 독일에는 인종 차별 경찰 폭력 사건도 있었습니다. 하지만 독일 교도소 내에서 죽음에 이르게 된 이 수치에 대해서는 명확하게 기록되어 있지 않습니다.

활동가들은 이 문제를 해결하려고 노력하고 있습니다. 얼마나 많은 인종 차별의 영향을 받는 사람들이 구금 또는 경찰에 의해 사망했는지에 대한 보고서를 작성 중이다. 이를 위해 언론, 당국 및 부처의 보고서와 국회 질의를 평가합니다. 그러나 운동가들은 "보육"이라는 용어를 매우 광범위하게 사용하며 정신 시설과 자살을 포함한 추방 비행에서의 사망을 포함합니다. 그들 자신의 진술에 따르면, 그들은 1993년 이래 170건이 넘는 사례를 겪었습니다. 독일 경찰 연합 (DPolG)은 성명을 통해 "미국에서 발생한 George Floyd의 폭력적인 죽음과 관련하여 독일 내에서도 경찰의 이와 같은 행동이 가능한지에 대한 질문에 대해서는 명백히 '아니오'로 대답 할 수 있을 것이라고 확신한다."고 밝혔습니다.

 

 

 

https://www.spiegel.de/panorama/gesellschaft/george-floyd-warum-auch-schwarze-in-deutschland-auf-die-strasse-gehen-a-0467dcb9-263f-4bcb-9392-013753b1747e

 

George Floyd: Warum auch Schwarze in Deutschland auf die Straße gehen - DER SPIEGEL - Panorama

Der Tod des US-Amerikaners George Floyd treibt auch schwarze Deutsche auf die Straßen. Sie fühlen, dass hinter dem Fall ein größeres Problem liegt - gegen das aber immer noch viel zu wenig getan wird.

www.spiegel.de

 

반응형
그리드형