Herr.Kwak_독어공부/독일어로 신문읽기

독일뉴스(Spiegel)를 통해서 독일어 공부하기 17일차.(200511)

o헤어곽o 2020. 5. 11. 18:16
반응형
728x170

해당 포스팅은 독일 주요 뉴스(신문) 사이트인 Spiegel의 내용을 참조하였습니다.

Spiegel 메인 사이트 : https://www.spiegel.de/

 

DER SPIEGEL | Online-Nachrichten

Deutschlands führende Nachrichtenseite. Alles Wichtige aus Politik, Wirtschaft, Sport, Kultur, Wissenschaft, Technik und mehr.

www.spiegel.de

 

11. 05. 2020.

 

Politiker warnen vor Radikalisierung des Corona-Protests

Obwohl die Corona-Beschränkungen immer weiter gelockert werden, haben Tausende am Wochenende gegen die Auflagen protestiert. Führende Politiker der Großen Koalition sind besorgt.

e. Radikalisierung: 급진화, 과격화, 극단화, e. Koalition: 결합, 동맹, 협동, 제휴,

 

Nach den Demonstrationen gegen die staatlichen Auflagen zur Eindämmung des Coronavirus warnen führende Politiker vor einer Radikalisierung des Protests. Wer die Pandemie leugne und zum Verstoß gegen Schutzvorschriften aufrufe, nutze die Verunsicherung der Menschen schamlos dafür aus, die Gesellschaft zu destabilisieren und zu spalten, sagte SPD-Chefin Saskia Esken den Zeitungen der Funke Mediengruppe.

e. Eindämmung: 제한, leugnen: 부정하다, 부인하다, r. Vorschrift: 지시, 규정, 명령,

aufrufen: 일깨우다, 호소하다, e. Veunsicherung: 불안하게 만듦, schamlos: 파렴치한, 부끄럼 없는,

destabilisieren: 혼란스럽게 만들다, spalten: 쪼개다, 금이 가다,

 

"Wegschauen und Schweigen hilft nicht. Hier müssen wir gegenhalten und uns als streitbare Demokraten erweisen."

streitbar: 호전적인, 투쟁적인, erweisen: 증명하다,

 

Ähnlich äußerte sich CDU-Generalsekretär Paul Ziemiak: "Wir lassen nicht zu, dass Extremisten die Coronakrise als Plattform für ihre demokratiefeindliche Propaganda missbrauchen", sagte er der "Augsburger Allgemeinen". Die CDU nehme die Sorgen der Bürger ernst. "Aber klar ist auch, dass wir konsequent gegen diejenigen vorgehen, die jetzt die Sorgen der Bürger mit Verschwörungstheorien anheizen und Fake News in Umlauf bringen."

r. Extremist: 과격론자, 급진주의자, feindlich: 적대적인, 위험한, 해로운, e. Demokratie: 민주주의,

e. Propaganda: (특정 사상, 이념 등의)선전, 유세, konsequent: 논리 정연한, 모순 없는,

e. Verschwörung: 결탁, 공모, 모반, anheizen: 불을 피우다, 열기를 고조시키다,

 

Obwohl zuletzt zahlreiche Auflagen aufgehoben wurden und an diesem Montag vielerorts weitere Lockerungen in Kraft treten, waren am Wochenende Tausende Menschen in vielen deutschen Städten auf die Straße gegangen. Sie protestierten - oft unter Missachtung der Hygieneregeln und des Verbots größerer Versammlungen - gegen die staatlichen Vorgaben.

 

Der baden-württembergische Innenminister Thomas Strobl (CDU) kündigte laut "Welt" an, dass Demonstranten künftig bei Verstößen gegen die Corona-Schutzvorschriften mit der Auflösung des Protests rechnen müssten.

r. Verstoß: 위반, 저촉, e. Auflösung: 풀이, 해답, 폐지, 해소,

 

Die Proteste lösen in der Politik zunehmend Besorgnis aus, auch weil sich mancherorts Rechtsextreme und Verschwörungstheoretiker unter die Demonstranten mischen.

e. Besorgnis: 근심, 걱정,

 

Grünen-Fraktionsvize Konstantin von Notz nannte es legitim, Maßnahmen infrage zu stellen und Unmut zu äußern. "Aber es laufen all jene mit, die das System grundsätzlich infrage stellen und Politiker insgesamt für Marionetten von George Soros und Bill Gates halten", kritisierte er in der "Welt". Esken betonte, Gewalt gegen Polizisten sei ebenso wenig zu tolerieren wie Angriffe gegen Journalisten.

legitim: 합법의, 적법의, 정당한, infrage zu: ~에 대해 의문시하다, 불확실하게 만들다,

r. Unmut: 불쾌, 불만, 언짢음, tolerieren: 너그럽게 다루다, 허용하다, 묵인하다,

 

Kemmerich protestiert gegen Corona-Maßnahmen

An den Protesten hatte sich am Samstag auch der Thüringer FDP-Chef und kurzzeitige Ministerpräsident Thomas Kemmerich beteiligt. Auf Bildern war zu sehen, wie er in Gera ohne Mundschutz dicht neben anderen Teilnehmern lief. FDP-Chef Christian Lindner übte scharfe Kritik: "Wer sich für Bürgerrechte und eine intelligente Öffnungsstrategie einsetzt, der demonstriert nicht mit obskuren Kreisen und der verzichtet nicht auf Abstand und Schutz." FDP-Vorstandsmitglied Marie-Agnes Strack-Zimmermann forderte Kemmerichs Parteiaustritt. Der räumte einen Fehler ein.

sich beteiligen: ~에 참여하다, intelligent: 지적인, 머리가 좋은, einsetzen: 넣다, 착석하다, 투입하다,

obskur: 애매모호한, 의심스러운, r. Parteiaustritt: 탈당,

 

Für Aufsehen sorgte auch das Papier eines Mitarbeiters des Bundesinnenministeriums, in dem dieser die Strategie gegen die Corona-Pandemie - unter dem offiziellen Briefkopf des Ressorts - massiv in Zweifel zieht und nach Medienberichten von einem "globalen Fehlalarm" spricht. Das Ministerium wies das Schreiben am Sonntag als "Privatmeinung" zurück. Nach Informationen des SPIEGEL wurde der Mann von seinen Dienstpflichten entbunden.

s. Aufsehen: 주목, 쳐다 봄, entbinden: 해방하다, 풀려나다, 면제하다,

 


 

코로나 제한이 계속 완화되지만 주말 동안 제한에 대해 반대하는 수천 건의 시위가 있었습니다. 코로나 바이러스에 대한 정부의 제한에 대한 시위 이후 주요 정치인들은 항의의 급진주의를 경고했습니다. 이어 COU의 사무총장은 극우주의자들이 반 민주주의 선전을 위한 플랫폼으로 코로나 위기를 사용하는 것을 허용하지 않는다고 강조했으며, 가짜 뉴스에 대해 경고했습니다. 최근 협의 이후 더 많은 완화가 시행될 것이지만, 주말 동안에 많은 도시에서 시위가 이루어졌습니다. 우익 극단주의자와 음모 이론가들이 시위대와 일부 지역에서 섞여 있기 때문에 시위는 정치적 관심을 불러 일으키고 있습니다. 녹색당은 조치에 의문을 제기하고 분노를 표명하는 것은 합법적이라고 밝혔습니다. 하지만 시스템 자체에 근본적으로 의문을 제기하고 정치인 전체를 비방하는 사람들에 대해서는 비판을 했습니다.

 

FDP 토마스 케메리히 총리도 토요일 시위에 참여했습니다. 그는 마스크 없이 다른 참가자들에게 가까이 다다가고 접촉하는 모습이 사진을 통해 공개되었고, FDP의 다른 의원은 이를 비판하며 그의 탈당을 요구하고 있습니다. 내무부 직원의 기고문은 큰 파장을 일으켰으며, 그는 기고문을 통해 코로나 전염병에 대한 전략에 대해 의문이 있으며 세계적인 허위 경보에 대해 이야기 하였습니다. 이에 내무부 장관은 이를 그 개인의 의견으로 공식 발표하였습니다.

 


https://www.spiegel.de/politik/deutschland/corona-virus-politiker-warnen-vor-vereinnahmung-von-corona-demos-durch-extremisten-a-0bd5b457-c12e-449a-a76e-5ac020857514

 

Politiker warnen vor Radikalisierung des Corona-Protests - DER SPIEGEL - Politik

Obwohl die Corona-Beschränkungen immer weiter gelockert werden, haben Tausende am Wochenende gegen die Auflagen protestiert. Führende Politiker der Großen Koalition sind besorgt.

www.spiegel.de

 

반응형
그리드형