해당 포스팅은 독일 주요 뉴스(신문) 사이트인 Spiegel의 기사를 참조하여 작성되었습니다.
DER SPIEGEL | Online-Nachrichten
Deutschlands führende Nachrichtenseite. Alles Wichtige aus Politik, Wirtschaft, Sport, Kultur, Wissenschaft, Technik und mehr.
www.spiegel.de
Donald Trump soll Kim Jong Un nach Atom-Gipfel Flug in der Air Force One angeboten haben
Zwei Stunden im Jet statt Tage im Zug: Nach einem Treffen soll der damalige US-Präsident Donald Trump dem nordkoreanischen Diktator Kim Jong Un laut Medienberichten einen ungewöhnlichen Vorschlag gemacht haben.
www.spiegel.de
Ach, komm, ich flieg dich eben nach Hause
Zwei Stunden im Jet statt Tage im Zug: Nach einem Treffen soll der damalige US-Präsident Donald Trump dem nordkoreanischen Diktator Kim Jong Un laut Medienberichten einen ungewöhnlichen Vorschlag gemacht haben.
Unter guten Freunden hilft man sich aus. Nun sei es dahingestellt, ob Donald Trump und der nordkoreanische Diktator Kim Jong Un tatsächlich freundschaftlich verbunden sind. Das Angebot, das der damalige US-Präsident im Februar 2019 machte, klang jedenfalls recht großherzig: Kim könne sich von Trump doch einfach mit der Air Force One nach Hause fliegen lassen.
Über diese kuriose Randgeschichte hatte die britische BBC berichtet, der US-Sender CNN hat sie sich nun von einer an der Reise beteiligten Person bestätigen lassen. Vorhergegangen war der Atom-Gipfel im vietnamesischen Hanoi. Dieser Termin war von Trump eigentlich als außenpolitischer Erfolg geplant gewesen. Bei dem Treffen hatte er Kim Zugeständnisse mit Blick auf das nordkoreanische Atomprogramm abringen wollen. Stattdessen verlangte dieser die Aufhebung aller US-Sanktionen, Trump weigerte sich – der Gipfel endete vorzeitig und ohne Ergebnis.
Trotzdem, so die BBC, habe Trump dem Diktator das Reiseangebot gemacht. »Der Präsident wusste, dass Kim über mehrere Tage mit dem Zug nach Hanoi angereist war, und sagte: ›Ich kann dich in zwei Stunden nach Hause bringen, wenn du willst.‹ Kim hat abgelehnt«, zitiert der britische Sender Matthew Pottinger, der als führender Asienexperte in Trumps Nationalem Sicherheitsrat gesessen hatte.
Allein die Sicherheitsbedenken wären enorm gewesen
CNN wiederum beruft sich auf einen namentlich nicht genannten Offiziellen, der in Hanoi dabei war. Demnach habe Trump vorher nicht bei seinem Stab nachgefragt, ob ein solches Angebot eventuell Probleme machen könnte. »Er hat es einfach für seinen Freund gemacht«, so der Offizielle zu CNN.
Hätte Kim das Angebot tatsächlich angenommen, wären allein die sicherheitstechnischen Probleme immens gewesen – von den diplomatischen Verstrickungen ganz zu schweigen. Ohnehin war Trump für seinen Kuschelkurs gegenüber dem Diktator, dem schwersten Menschenrechtsverletzungen vorgeworfen werden, hart kritisiert worden.
Mehrere Treffen zwischen beiden Machthabern hatten kaum Ergebnisse gebracht. Kritiker monierten, Trump lasse sich von Kim manipulieren. Das Atomprogramm des Landes wuchs in der Zwischenzeit weiter.
1. dahingestellt sein - 미해결로 남겨두다, 더 이상 논의하지 않다
2. großherzig - 관용의, 고결한
3. kurios - 호기심이 강한, 익살스러운, 매우
4. der Gipfel - 꼭대기, 절정, 정상회담
5. das Zugeständnis - 양도, 양보, 승인, 허가
6. abringen - 빼앗다, 쟁취하다
7. die Aufhebung - 종결, 체포
8. die Sanktion - 인준, 승인, 비준, 동의
9. sich weigern - 거절하다
10. zitieren - 인용하다
11. enorm - 거대한, 대단한, 보통이 아닌
12. sich berufen - ~를 증인으로 대다, ~을 증거로 채택하다
13. immens - 헤아릴 수 없는, 막대한
14. diplomatisch - 외교상의
15. die Verstrickung - 연루
16. monieren - 독촉하다, 책망하다, 비난하다, 알리다
지난 2019년 2월에 베트남 하노이에서 열린 북미 정사회담에서 회담 후 도널드 트럼프 당시 미국 대통령은 북한 독재자 김정은에게 이례적인 제안을 한 것으로 언론 보도에 따르면 전해졌습니다. 회담에서 트럼프는 김정은에게 북한 핵 프로그램에 대한 양보(폐기)를 구하려고 했습니다. 대신에 북한은 미국의 모든 제재 해제를 요구했지만 트럼프는 거부했고, 정상 회담은 결과 없이 조기에 종료되었습니다.
하지만 흥미로운 내용은 BBC에 따르면 트럼프는 독재자(김정은)에게 여행 제안을 했다는 것입니다. 여행제한이라는 것이 함께 여행을 하자는 것이 아니라, 원한다면 비행기로 2시간 안에 집에까지 바래다주겠다고 제안을 한 것이죠. 김정은이 이를 거절함으로써 실현되지는 않았지만, 실제로 김정은이 이 제안을 받아들였다면 외교적 얽힘은 물론이고, 안보 문제만 어마어마했을 것으로 보입니다.
이러한 내용과 별개로, 북미 정상회담에서는 거의 결과를 얻지 못했습니다. 비평가들은 트럼프가 김정은에 의해 조종당하고 있다고 비난했는데요, 제대로 된 협의를 이끌어내지 못하는 동안 국가의 핵 프로그램은 계속 성장했기 때문으로 보입니다.