Herr.Kwak_독어공부/독일어로 신문읽기

독일뉴스(Spiegel)를 통해서 독일어 공부하기 3일차.(200413)

o헤어곽o 2020. 4. 13. 20:35
반응형
728x170

해당 포스팅은 독일 주요 뉴스(신문) 사이트인 Spiegel의 내용을 참조하였습니다.

Spiegel 메인 사이트 : https://www.spiegel.de/

 

DER SPIEGEL | Online-Nachrichten

Deutschlands führende Nachrichtenseite. Alles Wichtige aus Politik, Wirtschaft, Sport, Kultur, Wissenschaft, Technik und mehr.

www.spiegel.de

 

 

 

 

 

13.04.2020.

 

In China steigt die Zahl der Neuinfektionen wieder

China meldet höchste Zahl an Neuinfektionen seit fünf Wochen, Großbritanniens Wirtschaft droht ein dramatischer Einbruch. Und: Die meisten Deutschen finden das Kontaktverbot im Land richtig. Der Überblick.

 

Sondereinheit holt Leichen aus Häusern in Ecuador

Polizei und Militär in Ecuador haben in den vergangenen drei Wochen fast 800 Leichen aus Häusern in der besonders von der Coronavirus-Pandemie betroffenen Stadt Guayaquil geholt. 771 Leichen seien von einer Spezialeinheit aus den Häusern gebracht worden, twitterte der Chef der Sondereinheit, Jorge Wated. Aus der Hafenstadt im Süden Ecuadors wurden nach offiziellen Angaben 4000 der 7500 Infektionsfälle des Landes gemeldet. Krankenhäuser und Bestattungsdienste sind von dem Virusausbruch überfordert.

e. Leiche: 시체, 송장, holen: 가져오다, 꺼내다, e. Einheit: 통일성, 통일, 부대, e. Sondereinheit: 특수부대

e: Bestattung: 매장, 장례식, überfordern: 과도한 요구를 하다.

 

Weitere 631 Leichen seien von der Sondereinheit aus Krankenhäusern fortgebracht worden, deren Leichenhallen voll seien, schrieb Wated. Er nannte keine Todesursache für die mehr als 1400 Todesfälle. Anfang April hatte Wated jedoch gesagt, Experten schätzten, dass "allein in der Provinz Guayas zwischen 2500 und 3500 Todesfälle in Verbindung mit Covid-19 auftreten werden". Offiziellen Angaben zufolge starben bislang 333 Menschen in Ecuador an der durch das neuartige Coronavirus ausgelösten Lungenkrankheit.

e. Provinz: , , 영역, auslösen: 작동시키다, 불러일으키다, 발생시키다.

 

Die Spezialeinheit hatte vor drei Wochen ihre Arbeit aufgenommen, nachdem die Leichenhallen überfüllt waren. Dies hatte zu Verzögerungen bei den Bestattungen geführt.

 

Südkorea soll 600.000 Testkits an die USA verkaufen

In der Coronakrise soll Südkorea Medienberichten zufolge 600.000 Testkits an die USA verkaufen. Das berichtet die Nachrichtenagentur Reuters. Demnach habe US-Präsident Donald Trump Ende März mit Südkoreas Präsident Moon Jae-in telefoniert und Testkits angefragt. Am Dienstag soll ein Frachtflugzeug das Equipment in die USA fliegen.

anfragen: 문의하다, 조회하다, e. Fracht: 운송, 화물, e. Equipment: 특정 프로젝트를 위한 장비 세트

 

Unternehmen in Südkorea versorgten bereits zuvor Städte in den USA mit Testkits. Die Anfrage von Trump wäre jedoch der erste Großauftrag, der von der US-Regierung ausgeht. Südkorea gilt als Vorbild in der Coronakrise, weil die Regierung schnell tausende Menschen auf das Coronavirus testete und weitreichende Ausgangsbeschränkungen ausrief. Nach Zahlen der Johns-Hopkins-Universität in Baltimore gibt es in Südkorea bisher nur knapp 10.000 bestätigte Infektionen, 217 Menschen starben an den Folgen.

r. Auftrag: 지시, 명령, 위탁, 주문, weitreichend: 광범위한,

 

Mehrheit offen für Nutzung von Corona-Warn-App

Eine Mehrheit würde sich einer Umfrage zufolge eine App zur Kontaktverfolgung in der Corona-Krise installieren. Wie eine repräsentative Umfrage des Meinungsforschungsinstituts Civey für BR24 ergab, zeigten sich 56,1 Prozent der Befragten offen für die Nutzung einer solchen App. Knapp ein Viertel der Befragten (24,2 Prozent) schloss dagegen die Nutzung einer solchen App kategorisch aus.

e. Mehrheit: 다수, 초과, 과반수, e. Verfolgung: 추구, 추격, 대책강구, installieren: 임명하다, 설비하다,

repräsentativ: 대표하는, 대표를 통한,

 

Die größten Sorgen bereiteten den Bürgern eine potenzielle Überwachung auch nach der Corona-Krise (42,8 Prozent) sowie ein Missbrauch der Daten (40,2 Prozent). Knapp jeder Dritte hat Bedenken wegen der Verletzung seiner Privatsphäre (32,8 Prozent) und/oder einer zu großen staatlichen Kontrolle (31,7 Prozent).

Bereiten: 채비하다, 마련하다, 야기하다, bedenken: 숙고하다, 유념하다, s. Bedenken: 숙고, 고려, 의구심

e. Verletzung: 훼손, 상해,

 

Die App soll anonym erfassen, wer sich im näheren Umfeld des Betreffenden befindet - und im Infektionsfall die Kontaktpersonen schnell informieren. Bisher läuft diese Information über die Gesundheitsämter. Diese bemühen sich, aufwendig alle Kontaktpersonen zu erreichen, an die sich der Infizierte erinnert.

anonym: 익명의, 저자 불명의, aufwendig: 돈이 많이 드는, 사치스러운,

 

Berlin untersagt Gefängnis-Besuche

In den Gefängnissen Berlins können Inhaftierte ab Dienstag Angehörige "draußen" per Video besuchen. Der Empfang echter Besucher in den Haftanstalten ist derzeit wegen der Corona-Krise nicht möglich.

Untersagen: 금지하다, 금하다, e. Haftanstalt: 교도소, 감옥,

 

Neben dem Gesundheitsschutz gehe es auch darum, die Stimmung aufrechtzuerhalten, teilte Berlins Justizsenator Dirk Behrendt (Grüne) mit. Aus Italien und Frankreich sei bekannt, dass dortige Besuchsverbote teilweise zu Aufständen geführt hätten. Deshalb würden die Maßnahmen in Berlin nicht nur bei der Resozialisierung helfen, sondern auch zur Sicherheit in den Gefängnissen beitragen.

aufrecht: 수직의, 솔직한, 강직한, 곧은, r. Aufstand: 일어섬, 봉기, 반란, e. Resozialisierung: 사회에 복귀

 

Die Justizbediensteten hätten schnell reagiert und die Möglichkeit geschaffen. Laut Justizverwaltung wurden Video-Räume eingerichtet, in denen ein Bediensteter die Verbindung herstellt und der Gefangene dann allein skypen kann. Für die Inhaftierten entstehen keine Kosten.

e. Justiz: 사법, 사법부, einrichten: 설치하다, 설비하다, inhaftieren: 체포하다, 구금하다,

 

In einigen Anstalten lief demnach schon eine Testphase. Im Männergefängnis Heidering konnten an drei Stationen 33 Video-Besuche pro Tag ermöglicht werden. Für ein solches Gespräch sind 20 bis 30 Minuten vorgesehen. Anwälte könnten ihre Mandanten weiter persönlich sprechen, aber hinter einer Trennscheibe, hieß es.

e. Anstalt: 준비, 시설, r. Mandant: 소송 의뢰인, 위임자, 위탁자

 

Kia Motors setzt Produktion in Südkorea teilweise aus

Der südkoreanische Autohersteller fährt die Produktion herunter. Man wolle den Betrieb in drei Fabriken im Land aussetzen, da der Coronavirus-Ausbruch die Exporte nach Europa und in die Vereinigten Staaten belaste, sagte ein Gewerkschaftsvertreter am Montag in Bezug auf eine Mitteilung des Unternehmens. Die Gewerkschaft habe sich nicht entschieden, ob sie den Plan wegen der laufenden Verhandlungen über die Bezahlung akzeptieren wolle, sagte er, ohne näher darauf einzugehen. Der Betrieb würden zunächst vom 23. bis 29. April ausgesetzt.

hinunterfahren: 셧다운하다, aussetzen: 중지하다, 연기하다, 정지하다, e. Gewerkschaft: 노동조합, 노조

e. Verhandlung: 상의, 토의, 담판, akzeptieren: 받아들이다, 수용하다,

 

Nicaragua: Tausende feiern inmitten der Covid-19-Pandemie zusammen

Nicaragua geht in der Coronakrise einen gefährlichen Sonderweg. Viele Menschen haben dort nun die Abstandsempfehlungen der Weltgesundheitsorganisation missachtet und sind zu Ostern in Badeorte gereist oder haben an Festivals teilgenommen. Gut besucht war etwa das "Summer Music Fest 2020" am Sonntag in einem Badeort nahe der Hauptstadt Managua, wie das regierungsnahe Portal El19Digital berichtete.

Missachten: 경시하다, 무시하다, 따르지 않다.

 

Während die Bischöfe in dem katholischen Land wegen der Pandemie Prozessionen ohne Publikum abhielten und zum Daheimbleiben aufriefen, hatte die linke Regierung von Präsident Daniel Ortega Dutzende Veranstaltungen während der Karwoche organisiert und den Tourismus angekurbelt. Das kleine Land zwischen Pazifik und Atlantik schließt weder Schulen, noch schränkt es das öffentliche Leben wesentlich ein. Begründet wird dies damit, dass es in Nicaragua nur neun Infizierte und keine lokale Übertragung gebe.

r. Bischof: 주교, 비숍(가톨릭), e. Prozession: 행렬, 행진, abhalten: 멀리하다, 가로막다, 저지하다,

daheimbleiben: 집에 머무르다, e. Karwoche: 부활절 전주, 성 주간, ankurbeln: 활성화하다, 촉진하다,

 

2537 neue Infektionen in Deutschland registriert

In Deutschland ist nach Angaben des Robert-Koch-Institutes die Zahl der Infektionsfälle um 2537 auf 123.016 gestiegen. Binnen 24 Stunden seien 126 weitere Todesfälle in Zusammenhang mit der Coronavirus-Pandemie gemeldet worden, teilt das Institut auf seiner Internetseite mit. 64.300 Menschen sind demnach genesen. Einen Tag zuvor lag diese Zahl bei 60.200.

Registrieren: 기록하다, 등기하다, binnen: ~이내에, ~의 사이에, genesen: 낫다, 회복하다,

 

Unicef: Millionen Kinder in den ärmsten Ländern der Welt durch Virus in Gefahr

Die Virus-Krise gefährdet nach Unicef-Angaben die Grundversorgung der ärmsten Kinder in Entwicklungsländern und Krisengebieten. "Die Pandemie ist für Millionen Kinder eine existenzielle Gefahr", sagte der Geschäftsführer von Unicef Deutschland, Christian Schneider. Besonders groß sei die Sorge, dass sich das Virus in den überfüllten Flüchtlingslagern in Griechenland und Syrien ausbreite.

e. Angabe: 언급, 지시, 보고, existenziell: 실질적인, 실존하는,

 

"Viele Kinder leiden dort bereits an Mangelernährung und anderen Vorerkrankungen und haben neuen Gefahren nur noch wenig entgegenzusetzen", sagte Schneider. Das Gleiche gelte für Kinder in Ländern der Sahelzone und im südlichen Afrika. Fast 40 Prozent der Afrikaner hätten zu Hause keine Möglichkeit, sich die Hände mit Wasser und Seife zu waschen.

Entgegensetzen: 반대하여 내놓다, 비교하여 보다,

 


에콰도르에서 코로나 19에 의한 사망을 공식적인 집계로 333명으로 발표했지만 지난 3주간 에콰도르 정부는 군경을 투입해 각 주거지에서 대략 800명의, 병원 등에서 600명 이상의 시체를 운반하였고, 장례식장과 시체보관소는 포화상태라고 전하고 있다.

 

이번 편에서는 한국의 2가지 상황을 전하였는데, 트럼프의 요청으로 미국으로 60만개의 검진키트를 보낸다는 내용과 코로나 19로 인한 유럽과 세계 각지로의 수출이 제한되어 기아자동차가 일부 공장의 가동을 중지하였다는 내용이다.

 

또한 독일내 코로나앱의 사용과 관련한 설문조사에서 56.1%가 찬성을, 이와 반대로 24.2%가 반대의 의견을 내놓았다고 한다. 반대의 이유로는 이미 정부가 공식적으로 관리를 하고 있기 때문이라는 의견이 가장 많았고, 개인정보의 유출에 대한 우려가 뒤를 이었다.

 

베를린의 감옥에서 면회를 금지하기로 공식적으로 발표하였고, 이에 대한 대책으로 Skype등을 활용한 면담을 추진하고 있다고 한다. 이 역시 코로나 19에 의한 감염을 우려하는 조치로 이미 이탈리아와 프랑스에서는 제한을 시작하였다.

 

중미의 니카라과에서는 코로나19에 대한 위험성을 경시하며, 이번 오스턴 휴일을 맞아 많은 사람들이 여행을 떠나고 축제를 즐겼다고 한다. 이에 대해 에콰도르 가톨릭교의 비숍들은 집에 머무를 것을 호소하고 있다.

 

현재 독일의 코로나 19에 의한 현황을 알리고 있는데, 2,537명이 증가하여 총 123,016명이 코로나19에 양성 확진을 받았으며 24시간내 126명이 사망하였다고 발표하였다. 또한 현재 64,300명이 완치판정을 받아 남아있는 확진자의 수는 60,200명이라고 한다.

 

유니셰프에서는 빈민국인 아프리카의 상황을 알리며 도움을 요청하고 있다. 아프리카의 많은 빈민국에게 이번 코로나19는 굉장히 위협적이며, 40%의 아프리카인들이 손을 씻기 위한 수도나 비누조차 없는 현실이라고 전한다.

 

아무래도 세계적인 코로나 판데믹 상황에서 코로나에 의한 뉴스들이 주를 이룬다. 이 와중에 한국이 모범적인 국가로서 알려지고 있는 상황은 한국인으로서 매우 기쁘나, 이 상황이 조속히 마무리 되기를 바란다. 독일에서 1달째 칩거중인 Herr.Kwak 특파원이 알려드렸습니다. XD.

 

https://www.spiegel.de/wissenschaft/medizin/coronavirus-news-am-montag-die-wichtigsten-entwicklungen-zu-sars-cov-2-und-covid-19-a-982c966f-3046-455d-b403-1ed1c4befb1e

 

Die News am Ostermontag: Die wichtigsten Entwicklungen zum Coronavirus - DER SPIEGEL - Wissenschaft

China meldet höchste Zahl an Neuinfektionen seit fünf Wochen, Großbritanniens Wirtschaft droht ein dramatischer Einbruch. Und: Die meisten Deutschen finden das Kontaktverbot im Land richtig. Der Überblick.

www.spiegel.de

 

반응형
그리드형